Lagu "Ojo Dibandingke" beberapa hari ini viral diberbagai media sosial, khususnya TikTok. Lagu "Ojo Dibandingke" sendiri pertama kali dirilis oleh Abah Lala pada 26 April 2022 lalu. Kemudian lagu ini mulai kembali viral setelah di cover beberapa penyanyi termasuk Denny Caknan dan Abah Lala. Adapun album fisik "FOREVER 1" kabarnya akan dirilis pada 8 Agustus 2022 mendatang. Berikut lirik lagu "FOREVER 1" versi romanization dari Girls Generation dilengkapi terjemahan Bahasa Indonesia. Baca Juga: Viral! Seorang Bapak Beri Tutorial Sayangi Anak Zaman Sekarang: Jadikan Bestie. Lirik Lagu FOREVER 1 - Girls' Generation versi Romanization. TRIBUNJATIMCOM - Inilah lirik lagu Ready For Love - BLACKPINK x PUBG Mobile. Lagu tersebut menjadi special track milik girl group ternama asal Korea Selatan tersebut, berkolaborasi dengan PUBG Supportdan like Kalau suka videonyaJangan lupa subs juga klau kalian suka chanelnya ya guys Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng. Inilah lirik lagu Arab sedih Dari Ya Albi Hamza Namira dengan tulisan Arab, latin dan artinya dengan makna mendalam. Dalam lirik lagu Arab sedih Dari Ya Albi ini berisikan nasehat akan kesedihan hidup yang harus tetap dilalui salah satunya adalah perpisahan. Karena tidak ada hidup yang terlepas dari masalah dan kesedihan juga terselip dalam bait-bait lirik lagu Arab sedih Dari Ya Albi ini. Dibawakan indah oleh penyanyi pria asal Mesir Hamza Namira yang selalu menyisipkan nasehat, isu sosial dan kemanusiaan dalam setiap lagunya. Hamza Namira mengajak penikmat lagu ini untuk bijak dalam menghadapi kesulitan hidup dan optimis menjalaninya. Baca Juga Lirik Lagu Arab Ahebbak Hussein Al Jasmi Tulisan Arab, Latin dan Artinya Ungkapan Cinta Sampai Mati Berikut lirik lagu Arab sedih Dari Ya Albi Hamza Namira lengkap tulisan Arab, latin dan artinya agar mudah dinyanyikan dan di pahami مَالَك مُش بَايِن لِيْه؟Maalak musy bayin liih?Apa masalahnya kenapa kamu menghilang? قَلْبَك تَايِه مِن مُدَّة كَبِيْرَة Albak taayih min muddah kabiirahHatimu merasakan kehilangan untuk waktu yang cukup lama خَايِف تِتْكَلِّم لِيْه؟Khootif titkallim liih?Mengapa kau begitu takut untuk berbicara? فَي عْيُوْنَك حِيْرَة وَحَكَاوِي كْـتِيْرَة Fa'yuunak hiirah wa hakaawiik tiirahPada sorot matamu tersimpan banyak kebingungan dan sejuta cerita مُتْغَيَّر يامَاعَن زَمَان Mutghoyyar yaa maa 'an zamaanKau telah banyak berubah dari sebelumnya قَافِل عَلَی قَلْبِكَ الْبِيْبَان 'Aafil 'alaa albikal biybaan Kau menutup hatimu dari semua pintu حَبِّيْتَ وِفْرَقْتَ كَام مَكَان، عَايِش جُوَاكHabbiit wifroqta kaam makaan, 'aayisy huwaakKau menyukai kemudian berpisah dari banyak tempat, yang masih hidup dalam hatimu Terkini 403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID dripf6hEFsXw3c1bgNCwPQmxa3MRasw-OaslsvM86r7URjZPI6q97w== ٭ بِيْتَعَلَّق بِشَئ إِلَّا وَفِرَاقُه يَشُوْف Biita'allaq bisyai illaa wa firaaquh yasyuufYang mencintai sesuatu melainkan pasti akan berpisah darinya كُلِّ الْلِی مَعَاك فِي الصُّوْرَة غَاب Kullili ma'aak fi shuuroh ghoobSetiap orang yang ada di foto bersamamu telah tiada وَطَنَك وَالْأَهْلَ وَ الصُّحَاب Wathanaak wal ahla washuhaabKampung halamanmu, keluarga dan kawan كَم وَاحِد وَدَّع وِسَابKam waahid wadda' wisaabBerapa banyak dari mereka yang berkaitan lalu pergi meninggalkanmu مِن غِيْر اَسْبَاب Min ghiyr asbaabTanpa sebab شَايِف فَی عْيَنِيْك نَظْرَة حَنِيْن Syaayif fa'yaniik nadzroh haniinTampak pada matamu pandangan kerinduan بِتْحَنِّ لِمِيْن وَلَامِيْن Bithanni limiin wa laamiinBerapa banyak orang yang engkau rindukan طُوْل عُمْرَها مَاشِيَة السِّنِيْن, وِالنَّاس رُكَّابThuul 'umrahaa maa syiyas siniin, winnaas rukkaabTahun demi tahun terus berjalan dan manusia hanyalah penumpang مَع دِقَّة عَقْرَبِ السَّاعَاتMa' diqqoh 'aqrobis saa'aahBersamaan dengan detik jam yang berdetak بِتْمُوْت جَوَّانَا ذِكْرَيَاتBitmuut kawwaanaa dzikroayaatKenangan yang ada di hati kita akan mati عَشِّمْنَا قْلُوْبَنَا بِاللِّي فَات، وِنْسِيْنَا نْعِيْش 'Asyyimnaq luubanaa billii faat, winsiinan 'iisyKetamakan hati kita dengan sesuatu yang telah berlaku, lupa cara hidup كَان مَكْـتُوْب نِمْشِي الطَّرِيْقKaan maktuub nimsyith thariiqTelah ditentukan bahwa kita akan berjalan di jalan ini وِنْفَارِق كُلِّ مَدَی شِئWinfaariq kulli madaa syiiSan pada saatnya akan berpisah dengan segala sesuatu وِاتْسَرْقِ الْعُمْرِ بِالْبَطِئWitsarqil 'umri bil bathiiUmur kita dicuri secara perlahan وِرْسَي عَلَی مَافِيْشWirsa 'alaa maa fiisyHingga kembalilah pada ketiadaan إِحْسَاسَك كُلِّ يُوْم يَقِلIhsaasak kulli yuumyaqikSetiap hari perasaanmu menurun وُتْخَطِّي وَ خُطْوَتِك تِذِلWutkhothii wi khuthwatuk tidzil Kau melangkah dengan langkah yang diremehkan مِن كُـتْرِ مَا أَحْبَطُوْك تِمِلMin kutri maa ahbathuuk timil Begitu banyak kekecewaan sehingga engkau kehilangan gairah hidup فِيْن تِلْقَی دَوَاك؟Fiin tilqoo dawaakDimana kiranya engkau akan dapat obat dari semua itu بِتْوَدَّع حِلْمِ كُلِّ يُوْم Bitwadda' hilmi kulli yuumSetiap hari engkau mengucapkan selamat tinggal pada impianmu تِسْتَفْرَد بِيْكِ الْهُمُوْم Tistafrod biikil humuum Kesendirian menjadikanmu selalu dirundung kesedihan وَكُلُّه كُوْم وَالْغُرْبَة كُوْم، وِالْجَرْحَ كبِيْر Wa kulluh kuum walghurbah kuum, wil garhak biirDalam kesendirian tidak ada yang bisa mengalahkan kerinduan, hingga lukapun melebar مَا بْتَدِيْش حَاجَة اهتِسَام Mabtadiisy haakah tisaamKau tidak perduli pada perhatian orang lain أَهْلًا أَهْلًا، سَلَام سَلَام Ahlan ahlan, salaam salaamHai hai, sampai jumpa sampai jumpa بَقَي طَبْعَك قِلَّةِ الْكَلَامBa' thab'ak illatil kalaam, Jarang bicara telah menjadi watakmu وِمفِيْش تَفْسِيْرwimfiisy tafsiirTidak butuh penjelasan siapapun ٭ دَارِی دَارِی يَا قَلْبي مَهْمَا تْدَارِيDaarii daarii yaa albii mahma tdaariiSembunyikanlah, sembunyikanlah wahai hatiku bagaimanapun berusaha menyembunyikannya ٭ قُصَادُ النَّاس حُزْنِنَا مَكْشُوْف Qushoodun naas hudzninaa maksyuufDidepan orang kesedihan kita tetap terlihat jelas ٭ وَاهُوَ عَادِي عَادِيWaa huwa 'aadii 'aadiiDan itu adalah hal yang biasa hal yang biasa ٭ مَا حَدَش فِی الدُّنْيَا دِيMaa hadasy fiddunyaa diiTidak ada satupun orang didunia ini Terkini

lagu arab sedih dan terjemahannya